|
|
|
|
Деловое сотрудничество
|
|
|
Компания, работающая на рынке Украины много лет, приглашает к перспективному взаимовыгодному сотрудничеству по продвижению товаров на условиях представительства (дилерства). Готовы рассмотреть различные варианты сотрудничества. Имеются наработанные контакты и связи. Ждем Ваших предложений.
|
|
|
Collaboration d'affaire
|
|
|
Notre association propose une collaboration à long terme mutuellement avantageux pour promotion des marchandises en conditions de la représentation. Nous sommes prèts de considérer les variantes variàes de la collaboration.
Nous attendons Vos propositions via e-mail AVP
<@>
ou ICQ #455-995-655.
|
|
|
Geschäftliche Zusammenarbeit
|
|
|
Unsere Kapitalgesellschaft fordert zur zukunftsreichen gegenseitig vorteilhaften Kooperation bei der Warenbewegung unter Bedingungen der Vertretung, Aussenstellen auf. Wir sind bereit alle möglichen Varianten der Kooperation zu wägen. Wir warten auf Ihre Geschäftsideen via e-mail AVP
<@>
oder ICQ #455-995-655.
|
|
|
BUSINESSLIKE CO-OPERATION
|
|
|
Our company invites to a long-term mutually beneficial collaboration in promotion and distribution of goods on terms of trade representation and dealership. We are ready to consider different variants of co-operation. We are awaiting your business offers via e-mail AVP
<@>
or ICQ #455-995-655.
|
|
|
|
|